您要查找的是不是:
- And who wins? The tortoise wins. 而谁赢了呢?乌龟赢了。
- "Do we really want railroads to be the arbiters of who wins and who loses in the marketplace? 我们是否真的想让铁路公司成为在市场上决定谁败谁荣的裁决者呢?"
- "Do we really want railroads to be the arbiters (n.) Of who wins and who loses in the marketplace?" Asks Martin Bercovici. A Washington lawyer who frequently represents shipper. “我们是否真地想让铁路公司成为在市场上决定谁败谁荣的裁决者呢?”马丁"贝科维奇问道,他是一位常常代表铁路客户的华盛顿律师。
- "Do we really want railroads to be the arbiters of who wins and who loses in the marketplace?" asks Martin Bercovici, ac Washington lawyer who frequently represents shipper. 这种理论得到了多数经济学家的认同,但在实际操作中,它使铁路公司获得了一个决定谁败谁荣的权利。
- Who wins and who loses? 孰胜孰负?
- "Do we really want railroads to be the arbiters(仲裁人,裁决者) of who wins and who loses in the marketplace?" asks Martin Bercovici, a Washington lawyer who frequently represents(代表,表现) shipper. 这是许多经济学家(哎,经济学家)赞同的理论,但是在实际中,它经常使铁路公司拥有了一种决定那一家公司将会繁荣那一家会衰落的权力。
- His "double",Charles Darnay,who mirrors what Carton could have been and who wins the hand of Lucie whom Carton also loves, remains a satellite of goodness in this tale of sacrifice and hate. 这角色今日仍跟这部名著当年初出版时一样震撼人心。查理达奈是卡顿的对手。而且更获得卡顿心上人露西答允成婚。
- His "double", Charles Darnay, who mirrors what Carton could have been and who wins the hand of Lucie whom Carton also loves, remains a satellite of goodness in this tale of sacrifice and hate. 查理达奈是卡顿的对倒,而且更获得卡顿的心上人露西答允成婚。在这部充满牺牲和仇恨的故事,达奈一直是仁善的追随者。
- I couldn't care less who wins the match. 我才不管这场比赛谁胜呢。
- We'll score on the board and see who wins. 我们将在黑板上记分,看看哪一组获胜。
- He was a man whom all his friends admired and who won the respect even of his enemies. 他是个所有他的朋友全都钦佩的、甚至赢得敌人尊敬的人。
- And who brought us to such a pass? You did, by sheer mismanagement. 谁使我们陷入这样的困境?就是你,纯粹由于你管理不善。
- Stop beating about the bush and tell us who win. 不要东拉西扯了,告诉我们是谁赢了吧。
- And who knows what happens if I win that semifinal. -_-)。如果我能赢半决赛,那就什么都可能发生。
- But the film belongs to Waltz, who won the Best Actor award in Cannes, and who should be a shoo-in, even this far out, for a Best Supporting Actor nod at next year’s Oscars. 不过这片子最终还是属于瓦尔兹的,他赢得了戛纳电影节最佳男主角奖,而且虽然现在还为时尚早,可是明年的奥斯卡最佳男配角也是很有希望的。
- The archer who won the game is very young. 获得冠军的那个弓箭手很年轻。
- And who could sprout up so blessedly if I had died. 假如我死去,谁还能安然地发芽茁壮。
- I turned round on the bus and who should be sitting behind me but my ex-wife. 我在公共汽车上转过身来,谁料後面坐的竟是我的前妻。
- You versus God, we all know who wins. 你与上帝斗,我们都知道谁会赢。
- And who is to look after the horses,eh? 那么谁看马呢,呃?